Image Shown Without Description

Felirat   Felirat és leírás  
A  
AM
B  
FM
C  
DAB
D  
CD
E  
USB
F   Ezzel a gombbal görgethet le a többi beállításhoz, például SD-kártya, BT sztereó és Line In.  
G   Ezek a gombok a kiválasztott média üzemmóddal együtt változnak.  
H   A rádió eltárolt adói és a CD kezelőgombjai.  

Megjegyzés:   Előfordulhat, hogy egyes funkciók az Ön területén nem érhetők el. Bővebb információért lépjen kapcsolatba a hivatalos márkakereskedéssel.
Ezekhez a beállításokhoz az érintőképernyő vagy a hangutasítások segítségével férhet hozzá.
AM/FM/DAB rádió
Image Shown Without Description  Az AM/FM/DAB rádió kezelőgombjai a következők.
Nyomógombok

Elem   Művelet és leírás  
AM
A rádióhallgatáshoz érintse meg az egyik fület. Az eltárolt AM, FM és DAB adók közötti váltáshoz egyszerűen érintse meg az AM, FM vagy DAB fület.  
FM
DAB
Presets
Egy állomás elmentéséhez tartsa lenyomva az eltárolt adókhoz tartozó gombok egyikét. A hang egy pillanatra elnémul, amikor a rádió elmenti az állomást. A hang visszatér, amikor végzett.  
Scan
Érintse meg a gombot, ha a következő, erős vétellel rendelkező AM, FM vagy DAB rádióállomásra szeretne ugrani. A funkció bekapcsolt állapotában a gombon lévő lámpa világít.  
Information
(csak DAB)   Az információ gomb lenyomásakor a rendszer megjeleníti az aktív DAB-rádióállomáshoz tartozó frekvenciablokk számát. Ha újból megnyomja az információ gombot, ismét a rádióállomás neve lesz látható.  
Tune
Ez a gomb csak az AM és az FM esetén működik. A kívánt adó számának megadásához érintse meg a gombot. Ha készen van, érintse meg az Enter gombot.  
TA
Kapcsolja be, ha hallani szeretné a közlekedési híreket.  
Browse
Listába rendezve megtekintheti az összes jelenleg elérhető rádióállomást.  

Opciók

Menüelem   Művelet és leírás  
Sound settings
Érintse meg ezt a gombot a következők beállításához:  
Bass
Midrange
Treble
Set balance and fade
DSP occupancy
EQ mode
Adaptive volume
Radio text
Ez lehetővé teszi az FM-állomások által közzétett információk megtekintését.  
AST
Az AST (automatikus tárolás) lehetővé teszi annak beállítását, hogy a rendszer automatikusan eltárolja az aktuális helyen legjobb vétellel rendelkező hat állomást.  
News announcement
Ha a hírek lehetőség aktív, a rendszer megszakítja az aktív audioforrást a beérkező hírek érdekében, amennyiben az éppen befogott állomás (vagy más aktív média esetén a legutóbb befogott állomást) támogatja a híreket.  
Regional
Ha a regionális lehetőség aktív, a rendszer a regionális állomáson marad ahelyett, hogy átváltana egy másik, erősebb vétellel rendelkező frekvenciára.  
Alternate frequency
Ha az alternatív frekvencia lehetőség aktív, a rendszer másik frekvenciára hangol, ahol ugyanaz az állomás jobban fogható.  
Service linking
Ha a szolgáltatás-összekapcsolás aktív, a rendszer automatikusan átvált DAB-ról FM-re, ha a DAB elérhetetlenné válik.  

Megjegyzés:   Az Ön járműve nem feltétlenül tartalmazza az összes hangbeállítást ezek közül.
A rádió hangutasításai
Image Shown Without Description 
Nyomja meg a hangvezérlés gombot, és a rendszer kérése után mondja ki:

Hangutasítás  
Radio
Ezután bemondhat egy, az alábbiakhoz hasonló utasítást:  
FM
Mondjon be egy frekvenciát vagy eltárolt állomást.  
DAB
Mondjon be egy eltárolt állomást.  
Radio off
Help

CD
Image Shown Without Description 
A megnyitásához nyomja meg az érintőképernyő bal alsó negyedét, majd válasszon a következő lehetőségek közül:

Menüelem  
CD

Helyezze be a CD-t, majd válassza a következőket:

Menüelem   Művelet és leírás  
Repeat
Érintse meg ezt a gombot az éppen lejátszott szám vagy a lemezen található összes szám megismétléséhez, illetve a funkció kikapcsolásához, ha korábban már bekapcsolta.  
Shuffle
Érintse meg ezt a gombot a számok vagy teljes albumok véletlen sorrendben történő lejátszásához, illetve a funkció kikapcsolásához, ha korábban már bekapcsolta.  
Scan
A gomb megérintésével egy rövid mintát hallhat az összes elérhető számból.  
More info
A lemez adatainak megtekintéséhez érintse meg ezt a gombot.  
Browse
Az összes elérhető CD-szám közötti válogatáshoz érintse meg ezt a gombot.  

A hangbeállítások módosításához válassza a következőket:

Menüelem  
Options
Sound settings
A következők közül választhat:  
Bass
Midrange
Treble
Set balance and fade
DSP occupancy
EQ mode
Adaptive volume

Megjegyzés:   Az Ön járműve nem feltétlenül tartalmazza az összes hangbeállítást ezek közül.
A CD hangutasításai
Image Shown Without Description  Ha éppen egy CD-t hallgat, nyomja meg a hangvezérlés gombot a kormánykeréken található kezelőgombok közül. Amikor a rendszer erre kéri, mondja ki a következő utasítások bármelyikét.
Ha éppen nem egy CD-t hallgat, akkor nyomja meg a hangvezérlés gombot, majd a hangjelzés után mondja a következőt:

Hangutasítás  
CD Player

Egy CD hallgatása közben számos utasítást adhat. Íme néhány példa arra, hogy miket mondhat.

Hangutasítás  
Play
Pause
Next track
Previous track
Help

SD-kártyanyílás és USB-port
Az SD-kártyanyílás és az USB-port a médiaközpontban találhatók.   Lásd   Média-adattároló
SD-kártya
Megjegyzés:   Az SD-kártyanyílása rugóterhelésű. Az SD-kártya kivételéhez nyomja be a kártyát, és a rendszer kiadja. Ne próbálja meg kihúzni a kártyát, mert ez károsodást okozhat.
Megjegyzés:   A navigációs rendszer is ezt a kártyanyílást használja.   Lásd   Navigáció
Image Shown Without Description
Ha hozzá szeretne férni a készülékéhez, és zenét szeretne lejátszani róla, akkor nyomja meg az érintőképernyő bal alsó negyedét.
Image Shown Without Description
Az SD logó az SD-3C, LLC védjegye.
USB-port
Image Shown Without Description
Ha hozzá szeretne férni a készülékéhez, és zenét szeretne lejátszani róla, akkor nyomja meg az érintőképernyő bal alsó negyedét.
Ez a funkció lehetővé teszi médialejátszó eszközök, pendrive-ok és flash meghajtók csatlakoztatását, valamint az eszközök töltését, ha azok támogatják ezt a funkciót.
Zene lejátszása a készülékéről
Megjegyzés:   A rendszer akár 30 000 dal indexelésére is képes.
Image Shown Without Description 
Dugja be a készülékét, majd válassza a következőket:

Üzenet   Művelet és leírás  
USB
A következő lehetőségek közül választhat, miután a rendszer felismeri az USB-jét vagy az SD-kártyáját:  
SD card
Repeat
Ez a funkció megismétli az éppen lejátszott dalt vagy albumot.  
Shuffle
A kijelölt albumban vagy mappában lévő számok véletlen sorrendben történő lejátszásához érintse meg ezt a gombot.  
Similar music
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy az éppen lejátszott számhoz hasonló műfajú zenét válasszon.  
More info
Érintse meg ezt a gombot a lemezadatok, például az aktuális szám, előadó neve, album és műfaj megtekintéséhez.  
Options
Érintse meg ezt a gombot a különböző médiabeállítások megtekintéséhez és módosításához.  

Hang
A hangbeállítások a következő beállítások módosítását teszi lehetővé:

Üzenet   Művelet és leírás  
Bass
Midrange
Treble
Set balance and fade
DSP occupancy
EQ mode
Adaptive volume
Media Player Settings
További beállítások kiválasztását teszi lehetővé a médialejátszóban.  
Device information
Az aktuálisan csatlakoztatott médiaeszköz szoftverre és firmware-re vonatkozó adatait jeleníti meg.  
Update media index
Indexeli az eszközt annak első csatlakoztatása alkalmával, illetve minden esetben, amikor változik annak tartalma (például számokat vesz fel vagy töröl), így biztosítja, hogy az eszközén található összes média esetén a legfrissebb hangutasítások érhetők el.  

Megjegyzés:   Az Ön járműve nem feltétlenül tartalmazza az összes hangbeállítást ezek közül.
Böngészés
Ez a funkció lehetővé teszi az eszköz tartalmának megtekintését. Lehetővé teszi a kategóriák, pl. műfaj, előadó vagy album szerinti keresést.
Ha meg szeretné nézni a dalhoz kapcsolódó adatokat, például a címet, előadót, fájlt, mappát, albumot és műfajt, akkor érintse meg az album képernyőn megjelenő borítóképét.
A következőket is választhatja:

Üzenet   Művelet és leírás  
What’s playing?
Ha hallani szeretné, hogyan ejti ki a rendszer az éppen hallható együttes és dal nevét. Ez hasznos lehet a hangutasítások használata során, mert így biztos lehet benne, hogy a rendszer helyesen játssza le a kérését.  

Az USB és az SD-kártya hangutasításai
Image Shown Without Description  A hangvezérléses rendszer lehetővé teszi a média hangutasításokkal történő vezérlését. Ha például zenét hallgat az USB-eszközén, és szeretne másik számra váltani, akkor megnyomhatja a hangvezérlés gombot, és a rendszer lehetőségeket kínál fel.
Nyomja meg a hangvezérlés gombot, és a rendszer kérése után mondja ki:

Hangutasítás  
SD card
USB
Majd mondja ki például a következő utasításokat:  
Browse
Next track
Pause
Play
Mondja ki a nevét a hallgatni kívánt együttesnek, dalnak, albumnak vagy lejátszási listának.  
Play Artist ___
*  
Play Song ___
*  
Play similar music
Help

* A ___ egy dinamikus felsorolás, azaz bárminek (együttesnek, előadónak vagy zeneszámnak) a neve lehet. Például mondhatja, hogy „Play artist The Beatles” vagy „Play song Penny Lane”.
Támogatott médialejátszók, médiaformátumok és metaadat-információk
A SYNC szinte bármilyen digitális médialejátszó fogadására képes, ideértve az iPodot, a Zune™-t, a zenelejátszókat és a legtöbb USB-meghajtót. Támogatott audioformátumok: MP3, WMA, WAV és AAC.
A rendszer ezenkívül képes metaadatcímkék alapján rendszerezni a médialejátszó eszközén található indexelt médiafájlokat. A metaadatcímkék, amelyek médiafájlokba ágyazott, leíró jellegű szoftverazonosítók, információkat nyújtanak a fájlról.
Ha az indexelt médiafájljai nem tartalmaznak az ezekbe a metaadatcímkékbe beágyazott információkat, akkor a SYNC ismeretlennek minősítheti az üres metaadatcímkéket.
Bluetooth Audio
A rendszer lehetővé teszi audio átjátszását a jármű hangszórójára a rendszerhez csatlakoztatott, Bluetooth-kompatibilis mobiltelefonjáról.
Image Shown Without Description 
A megnyitásához nyomja meg az érintőképernyő bal alsó negyedét, majd válasszon a következő lehetőségek közül:

Üzenet  
BT audio

A Bluetooth-audio hangutasításai
Image Shown Without Description  A hangvezérléses rendszer lehetővé teszi a média egyszerű hangutasítással történő vezérlését. Ha például másik dalra szeretne váltani, nyomja meg a hangvezérlés gombot, és kövesse a rendszer utasításait.
Vonalbemenet
VIGYÁZAT   VIGYÁZAT:  Ha vezetés közben valami elvonja a figyelmét, az a gépkocsi feletti uralom elvesztését, balesetet és sérülést eredményezhet. Nyomatékosan javasoljuk, hogy különösen elővigyázatosan vezessen, amikor olyan készüléket használ, amely elvonhatja figyelmét az útról. Az Ön elsődleges felelőssége a gépjármű biztonságos üzemeltetése. Vezetés közben semmilyen kézben tartott készülék használatát nem javasoljuk, és amikor csak lehet, használjon hangvezérelt rendszereket. Ismerje meg az összes vonatkozó helyi jogszabályt, amely befolyásolhatja az elektronikus eszközök vezetés közbeni használatát.
VIGYÁZAT   VIGYÁZAT:  Biztonsági okokból ne csatlakoztassa hordozható zenei lejátszóját, illetve ne módosítsa annak beállításait, amikor a gépkocsi mozgásban van.
VIGYÁZAT   VIGYÁZAT:  A hordozható zenelejátszót tárolja biztonságos helyen (pl. a középkonzolban vagy a kesztyűtartóban), ha a jármű mozog. A kemény tárgyak ütközéskor vagy hirtelen fékezéskor elszabadulhatnak, ami növeli a súlyos sérülés kockázatát. Az audio-hosszabbítókábelnek elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy lehetővé tegye a hordozható zenei lejátszó biztonságos elhelyezését, amikor a gépkocsi mozgásban van.

Image Shown Without Description
A kiegészítő bemeneti csatlakozó lehetővé teszi, hogy a hordozható zenei lejátszóján található zenét a gépjármű hangszóróin keresztül játssza le. A csatlakozóaljzat a középső konzolban található.
Nyomja meg az érintőképernyő bal alsó negyedét, majd válassza a Line In lehetőséget.
A kiegészítő bemeneti csatlakozó használata előtt győződjön meg arról, hogy a hordozható zenei lejátszója használható fejhallgatóval és teljesen feltöltött állapotban van. Egy audio-hosszabbítókábelre is szüksége lesz, amelynek mindkét végén 1/8 inches (3,5 mm-es) sztereó apa csatlakozónak kell lennie.
  1. Állítsa le a motort, valamint kapcsolja ki a rádiót és a hordozható zenelejátszót. Húzza be a rögzítőféket, a sebességváltót pedig kapcsolja P állásba.
  1. Csatlakoztassa az audio-hosszabbítókábel egyik végét a lejátszó fejhallgató-kimenetéhez, a másik végét pedig a középső konzolban lévő egyik aljzat adapteréhez.
  1. Nyomja meg az érintőképernyő bal alsó sarkát. Válasszon ki egy behangolt FM-állomást vagy a CD-t (ha már van CD a rendszerben).
  1. Állítsa be a hangerőt a kívánt szintre.
  1. Kapcsolja be a hordozható zenei lejátszót, és állítsa be a hangerőt a maximális szint ½ részére.
  1. Nyomja meg az érintőképernyő bal alsó sarkát. Utána válasszon:

Menüelem  
Line in
Lehet, hogy halkan, de hallania kell a hordozható zenei lejátszóból érkező hangot.   Addig állítsa a hordozható zenei lejátszó hangerejét, amíg el nem éri az FM-állomás hangerőszintjét. Ehhez kapcsoljon oda-vissza a vezérlők között.  

Hibaelhárítás
  • Az audio bemeneti csatlakozóját ne dugja line level kimenetbe. A csatlakozó csak olyan eszközökkel működik rendesen, amelyek szabályozható hangerejű fejhallgató-kimenettel rendelkeznek.
  • Ne állítsa magasabbra a hordozható zenei lejátszó hangerejét, mint a CD vagy FM rádió hangereje, mert azzal torzítást okoz és csökkenti a hangminőséget.
  • Ha a zene torzítottnak hangzik alacsonyabb hangerőn is, akkor csökkentse a hordozható zenei lejátszó hangerejét. Ha a probléma továbbra is fennáll, cserélje ki vagy töltse fel a hordozható médialejátszóban lévő elemeket.
  • Hasonló módon kezelheti a hordozható médialejátszót akkor is, ha fejhallgatóval használja, mivel a kiegészítő bemeneti csatlakozóról nem tudja irányítani (elindítani vagy szüneteltetni a lejátszást) a csatlakoztatott hordozható médialejátszót.

Tulajdonosi kézikönyvet visszajelzés

  • Fontos: a Ford nem válaszol az egyéni visszajelzésekre.
  • Kérjük, csak a Tulajdonosi kézikönyv tartalmi pontatlanságairól vagy hiányzó tartalmáról adjon részletes visszajelzést.
  • Visszajelzését kivizsgáljuk, és minden szükséges módosításokkal frissítjük az online Tulajdonosi kézikönyvet. 
  • Kérjük, ne küldjön semmilyen járművel kapcsolatos visszajelzést. Ha visszajelzést szeretne küldeni a járművével kapcsolatban, kattintson a linkre, hogy megtalálja az Ön piacának megfelelő elérhetőséget.

Elküld

Az Ön észrevételei kiemelt fontosságúak a Tulajdonosi kézikönyv fejlesztéséhez. Köszönjük, hogy időt szánt a visszajelzésre.

Ok

Contact Information

North America

CountryPhoneEmail
United States1-800-392-3673 (FORD)
Canada1-800-565-3673 (FORD)
Mexico1-800-719-8466
Guam1-800-392-3673 (FORD)
North Mariana Islandsapemcrc@ford.com
Puerto Rico(800) 841-3673prcac@ford.com
US Virgin Islands(800) 841-3673prcac@ford.com

IMG

CountryPhoneEmail
Algerianafcrc@ford.com
Angolassacrc@ford.com
Beninssacrc@ford.com
Botswanassacrc@ford.com
Burkina FASOssacrc@ford.com
Burundissacrc@ford.com
Cameroonssacrc@ford.com
Cape Verdessacrc@ford.com
Central African Republicssacrc@ford.com
Chadssacrc@ford.com
Comorosssacrc@ford.com
Dem Republic of Congossacrc@ford.com
Djibutissacrc@ford.com
Egyptnafcrc@ford.com
Equitorial Guineassacrc@ford.com
Eritreassacrc@ford.com
Ethiopiassacrc@ford.com
Gabonssacrc@ford.com
Gambiassacrc@ford.com
Ghanassacrc@ford.com
Guineassacrc@ford.com
Guinea-Bissaussacrc@ford.com
Ivory Coastssacrc@ford.com
Kenyassacrc@ford.com
Liberiassacrc@ford.com
Libyanafcrc@ford.com
Madagascarssacrc@ford.com
Malawissacrc@ford.com
Mauritaniassacrc@ford.com
Mauritiusssacrc@ford.com
Morocconafcrc@ford.com
Mozambiquessacrc@ford.com
Namibiassacrc@ford.com
Nigerssacrc@ford.com
Nigeriassacrc@ford.com
Republic of Congossacrc@ford.com
Rwandassacrc@ford.com
Sao Tome and Principessacrc@ford.com
Senegalssacrc@ford.com
Sychellesssacrc@ford.com
Sierra Leonessacrc@ford.com
South Africa860011022fordcrc2@ford.com
South Sudanssacrc@ford.com
Swazilandssacrc@ford.com
Tanzaniassacrc@ford.com
Togossacrc@ford.com
Tunisianafcrc@ford.com
Ugandassacrc@ford.com
Zambiassacrc@ford.com
Zimbabwessacrc@ford.com
American Somoaapemcrc@ford.com
Australia(13 FORD) 13 3673foacust1@ford.com
Bangladeshapemcrc@ford.com
Bhutanapemcrc@ford.com
Bruneiapemcrc@ford.com
Cambodiaapemcrc@ford.com
Fijiapemcrc@ford.com
French Polynesiaapemcrc@ford.com
Indiaapemcrc@ford.com
Indonesiaapemcrc@ford.com
Japanapemcrc@ford.com
Laosapemcrc@ford.com
Macaoapemcrc@ford.com
Malaysiaapemcrc@ford.com
Marshall Islandsapemcrc@ford.com
Mongoliaapemcrc@ford.com
Myanmarapemcrc@ford.com
Nepalapemcrc@ford.com
New Caledoniaapemcrc@ford.com
New Zealand0800 367 369 (FORDNZ)fnzcust@ford.com
Pakistanapemcrc@ford.com
Palauapemcrc@ford.com
Papua New Guineaapemcrc@ford.com
Philippines02-88669408emailus@ford.com
Singaporeapemcrc@ford.com
South Korea82-2-1600-6003infokr1@ford.com
Sri Lankaapemcrc@ford.com
Tahitiapemcrc@ford.com
Thailand1383fordthai@ford.com
Timor Lesteapemcrc@ford.com
Vanuatuapemcrc@ford.com
Vietnam1800588888fordvn@ford.com
Wallis and Futunaapemcrc@ford.com
Western Somoaapemcrc@ford.com
Afghanistanmenacac@ford.com
Bahrainmenacac@ford.com
Iraqmenacac@ford.com
Israel08-9139995service1@kelekmotors.co.il
Jordanmenacac@ford.com
Kuwait965 1 898900menacac@ford.com
Lebanonmenacac@ford.com
Omanmenacac@ford.com
Qatarmenacac@ford.com
Saudi Arabia8008443673menacac@ford.com
Syriamenacac@ford.com
United Arab Emirates80004441066menacac@ford.com
Yemenmenacac@ford.com

Greater China

CountryPhoneEmail
China-Imported Vehicles400-690-1886
China-CAF951995
China-JMC400-003-1111
China-Lincoln400-988-6789
Taiwan0800-032100
Hong Kong(852) 3768-4898

South America

CountryPhoneEmail
Argentina0800-888-3673
BoliviaContact Your Local Ford Distributor
Brazil0800-703-3673central@ford.com
ChileContact Your Local Ford Distributor
ColombiaContact Your Local Ford Distributor
EcuadorContact Your Local Ford Distributor
French GuianaContact Your Local Ford Distributor
GuyanaContact Your Local Ford Distributor
ParaguayContact Your Local Ford Distributor
PeruContact Your Local Ford Distributor
SurinameContact Your Local Ford Distributor
UruguayContact Your Local Ford Distributor
VenezuelaContact Your Local Ford Distributor

Europe

CountryPhoneEmail
AlbaniaContact Your Local Ford Distributor
AndorraContact Your Local Ford Distributor
ArmeniaContact Your Local Ford Distributor
Austria01 20 609 2424kundenz@ford.com
AzerbaijanContact Your Local Ford Distributor
BelarusContact Your Local Ford Distributor
Belgium32 2 700 67 76custfobe@ford.com
BosniaContact Your Local Ford Distributor
BulgariaContact Your Local Ford Distributor
CroatiaContact Your Local Ford Distributor
CyprusContact Your Local Ford Distributor
Czech Republic800 3673 29zakaznik@ford.com
Denmark43 68 2000crcdk@ford.com
Estonia372 6710 060ford@infoauto.ee
Falkland IslandsContact Your Local Ford Distributor
Finland09 725 22022palvelut@ford.com
France0800 005 005 crcfr@ford.com
GeorgiaContact Your Local Ford Distributor
Germany0221 9999 2 999kunden@ford.com
GirbraltarContact Your Local Ford Distributor
Greece216 900 88 99 info11@ford.com
Hungary+36 1 7777 555Contact Your Local Ford Distributor
IcelandContact Your Local Ford Distributor
Ireland1800 771 199crcirela@ford.com
Italy800 22 44 33tu@ford.com
KazakhstanContact Your Local Ford Distributor
Latvia+371 67303020
LiechtensteinContact Your Local Ford Distributor
Lithuania370 5216 8226forduzklausos@inchcape.lt
Luxembourg+352 248 71 800custfobe@ford.com
MacedoniaContact Your Local Ford Distributor
MaltaContact Your Local Ford Distributor
MoldovaContact Your Local Ford Distributor
MonacoContact Your Local Ford Distributor
MontenegroContact Your Local Ford Distributor
Netherlands70 7703 777 klanten@ford.com
Norway47 66819739infonor@ford.com
Poland48 22 522 27 27kontakty@ford.com
Portugal800 210 373clientes@ford.com
Romania40 312298798crcro@ford.com
RussiaContact Your Local Ford Distributor
San MarinoContact Your Local Ford Distributor
SerbiaContact Your Local Ford Distributor
Serbia and MontenegroContact Your Local Ford Distributor
SlovakiaContact Your Local Ford Distributor
SloveniaContact Your Local Ford Distributor
South GeorgiaContact Your Local Ford Distributor
Spain900 80 70 90crcspain@ford.com
Sweden08-593 66 333fordkund@ford.com
Switzerland044 511 14 45assistch@ford.com
TurkeyContact Your Local Ford Distributor
UkraineContact Your Local Ford Distributor
United Kingdom020 3564 4444UKCRC1@ford.com

Caribbean and Central America

CountryPhoneEmail
Anguilla(313) 594-4857expcac@ford.com
Antigua(313) 594-4857expcac@ford.com
Aruba(313) 594-4857expcac@ford.com
Bahamas(313) 594-4857expcac@ford.com
Barbados(313) 594-4857expcac@ford.com
Bermuda(313) 594-4857expcac@ford.com
Bonaire and St. Eustatius(313) 594-4857expcac@ford.com
Cayman Islands(313) 594-4857expcac@ford.com
Curacao(313) 594-4857expcac@ford.com
Dominica(313) 594-4857expcac@ford.com
Dominican Republic(313) 594-4857expcac@ford.com
Grenada(313) 594-4857expcac@ford.com
Haiti(313) 594-4857expcac@ford.com
Jamaica(313) 594-4857expcac@ford.com
Martinique(313) 594-4857expcac@ford.com
Montserrat(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Kitts and Nevis(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Lucia(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Martin(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Vincent and the Grenadines(313) 594-4857expcac@ford.com
Trinidad and Tobago(313) 594-4857expcac@ford.com
Turks and Caicos(313) 594-4857expcac@ford.com
British Virgin Islands(313) 594-4857expcac@ford.com
Netherlands Antilles(313) 594-4857expcac@ford.com
Belize(313) 594-4857expcac@ford.com
Costa Rica(313) 594-4857expcac@ford.com
El Salvador(313) 594-4857expcac@ford.com
Guatemala(313) 594-4857expcac@ford.com
Honduras(313) 594-4857expcac@ford.com
Nicaragua(313) 594-4857expcac@ford.com
Panama(313) 594-4857expcac@ford.com