CUIDADO   CUIDADO:  Conduzir enquanto se está distraído poderá originar a perda de controlo do veículo, acidentes e ferimentos. Recomendamos vivamente que tenha o máximo cuidado ao utilizar qualquer dispositivo que possa retirar a sua concentração da estrada. A sua principal responsabilidade reside na utilização do seu veículo em segurança. Recomendamos que não utilize qualquer dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e incentivamos a utilização de sistemas comandados por voz, sempre que possível. Certifique-se de que tem conhecimento de todas as leis locais aplicáveis que possam afectar a utilização de dispositivos electrónicos ao conduzir.

Image Shown Without Description
AVisor: Mostra o estado do presente modo seleccionado.
BTomada USB: Insira para reproduzir áudio a partir de um dispositivo externo ou memory stick compatível.
CSET: Prima o botão para ajustar as definições de som de graves, agudos, médios, "balance" e "fade".
DProcurar para cima: prima o botão para aceder à estação seguinte na banda de frequência de rádio. Prima e mantenha premido o botão para avançar rapidamente e, em seguida, solte-o para parar na estação disponível seguinte. Procurar para baixo: prima o botão para aceder à estação anterior na banda de frequência de rádio. Prima e mantenha premido o botão para avançar rapidamente e, em seguida, solte-o para parar na estação disponível seguinte. Nos modos de áudio Bluetooth e USB, prima os botões para aceder à faixa seguinte ou anterior.
DMarcar e terminar uma chamada: Prima o botão para efectuar e terminar uma chamada. Os controlos do volante também podem ser utilizados para isto.   Consulte   Volante
ETeclado numérico: Prima o botão para chamar uma estação memorizada anteriormente. Para guardar uma estação favorita, prima e mantenha premido até o som regressar.
FRelógio: Prima o botão para seleccionar a configuração do relógio.
GInformação: Prima o botão para aceder a mais informações se o visor não for suficientemente grande.
HTA: Prima o botão para activar ou desactivar informações de trânsito e cancelar informações durante uma informação activa.
ILigar, desligar e volume: Prima o botão para ligar ou desligar o sistema áudio. Rode o botão para ajustar o volume.
JMicrofone: Microfone do telemóvel.
KMENU: Prima o botão para aceder a diferentes funcionalidades do sistema áudio, dependendo do modo seleccionado.
LPHONE: Prima o botão para aceder à funcionalidade do telefone do sistema SYNC.
MAUX: Prima o botão para aceder à transmissão de áudio por Bluetooth ou à reprodução da entrada USB ou Aux.
NRADIO: Prima o botão para seleccionar diferentes bandas de rádio. Prima para cancelar a navegação num menu ou numa lista.
OCursor para cima e para baixo: Prima um botão para percorrer as opções apresentadas no ecrã. No modo de rádio, prima para sintonizar manualmente.
POK, reproduzir e pausa: Prima o botão para confirmar as selecções apresentadas no ecrã. Prima para reproduzir ou efectuar uma pausa durante a reprodução com dispositivos externos compatíveis.
Botão Set
Isto permitirá ajustar as definições de som, como, por exemplo, graves, agudos, "balance" e "fader".
  1. Prima o botão SET até ser apresentada a definição pretendida.
  1. Utilize as setas para cima e para baixo para seleccionar o nível pretendido.
  1. Prima o botão OK para confirmar as novas definições.
Botão Radio
Prima o botão RADIO de modo a selecionar entre as bandas de frequência disponíveis.
Prima o botão para regressar à receção de rádio após escutar outra fonte.
Controlo de sintonização de estações
Sintonização automática
Selecione uma banda de frequência e prima durante breves instantes o botão de procura para cima ou para baixo. A sintonização automática parará na primeira estação de rádio que localizar.
Sintonização manual
Utilize os botões de seta para cima e para baixo para sintonizar a banda de frequência para baixo ou para cima em pequenos incrementos ou prima e mantenha premido para avançar rapidamente, até encontrar a estação pretendida.
Botões de estações pré-sintonizadas
Esta funcionalidade permite guardar as suas estações preferidas. Estas estações podem ser chamadas selecionando a respetiva banda de frequência e premindo um dos botões de estações pré-sintonizadas.
  1. Seleccione uma banda de frequência.
  1. Sintonize a estação desejada.
  1. Carregue, sem largar, numa das teclas de pré-selecção. Surge uma mensagem e uma barra de progressão. Quando a barra de progressão estiver completa, tal significa que a estação ficou gravada. A unidade áudio fica momentaneamente em silêncio como confirmação.
É possível repetir este procedimento em cada uma das bandas de frequência e para cada um dos botões de estações pré-sintonizadas.
Nota:   Ao viajar para outras zonas do país, a informação das estações que emitem em frequências alternativas e que estão gravadas nos botões de pré-sintonização poderá ser actualizada com a frequência correcta e nome da estação para essa zona.
Controlo das informações de trânsito
Muitas estações que transmitem na banda de frequência FM têm um código TP para indicar que emitem informações de trânsito.
Ligar e desligar informações de trânsito
Para poder receber informações de trânsito, é necessário premir o botão TA ou TRAFFIC. Será apresentada uma indicação TA para assinalar que a função está ligada.
Se já estiver a sintonizar uma estação que transmita informações de trânsito, surgirá igualmente a indicação TP. Caso contrário, a unidade procurará um programa de trânsito.
Quando forem difundidas informações de trânsito, estas interromperão automaticamente a reprodução normal de rádio ou do dispositivo.
Se uma estação que não emita informações de trânsito for seleccionada ou chamada através de um botão de pré-sintonização, a unidade áudio permanecerá nessa estação a menos que a opção TA ou TRAFFIC seja desligada e, em seguida, ligada.
Nota:   Se a informação de trânsito estiver ligada e seleccionar uma sintonização predefinida ou manual numa estação sem informações de trânsito, não será possível ouvir qualquer informação de trânsito.
Nota:   Quando estiver a ouvir uma estação sem informações de trânsito e desligar e, em seguida, ligar a opção de informações de trânsito, verificar-se-á uma procura de TP.
Volume da informação de trânsito
As informações de trânsito interrompem as emissões normais, a um nível mínimo de som pré-determinado que, geralmente, é mais alto que os volumes de audição normais.
Para ajustar o volume predefinido, utilize o controlo do volume para efectuar o ajuste necessário durante uma emissão de informações de trânsito. O visor mostrará o nível seleccionado.
Terminar informações de trânsito
Quando a informação de trânsito termina, o auto-rádio retoma o funcionamento normal. Para terminar a informação de trânsito antes do seu fim, prima TA or TRAFFIC durante a informação.
Nota:   Se premir TA ou TRAFFIC em qualquer outra altura, todas as informações de trânsito serão desligadas.
Boletins noticiosos
A unidade áudio poderá interromper a receção normal para difundir boletins noticiosos nas estações ligadas à banda de frequência FM, ao sistema de informação via rádio ou a outras estações associadas a redes avançadas.
Durante boletins noticiosos, o visor indicará que há uma informação a entrar. Quando a unidade áudio interromper para um boletim noticioso, o nível de som predefinido será idêntico ao das informações de trânsito.
  1. Prima o botão MENU.
  1. Desloque-se para a opção notícias e ligue ou desligue com os botões de seta para cima e para baixo.
  1. Prima o botão OK para regressar.
Frequências alternativas
A maioria dos programas que transmitem na banda de frequências FM têm um código de identificação de programa, o qual pode ser reconhecido pelas unidades áudio.
Se o veículo se deslocar de uma área de transmissão para outra com a sintonização de frequências alternativas ligada, esta função iniciará a busca do sinal de estação mais forte.
Contudo, em determinadas circunstâncias, a sintonização de frequências alternativas poderá perturbar a recepção normal.
Quando seleccionado, a unidade avalia permanentemente a intensidade do sinal e, caso fique disponível um sinal mais forte, muda para essa alternativa. O rádio fica sem som enquanto verifica uma lista de frequências alternativas e, se necessário, procura uma vez em toda a banda de frequência seleccionada uma frequência alternativa genuína.
Quando encontra uma frequência alternativa, a unidade áudio restabelece a recepção de rádio ou, caso não encontre uma, volta à frequência gravada original.
Quando seleccionado, será apresentado AF no visor.
  1. Prima o botão MENU.
  1. Desloque-se para a opção AF e ligue o modo automático ou desligue a funcionalidade com os botões de seta para cima e para baixo.
  1. Prima o botão OK para regressar.
Modo regional
O modo regional controla o comportamento da comutação de frequências alternativas entre estações regionais relacionadas de um radiodifusor comum. Um radiodifusor pode fazer funcionar uma estação consideravelmente grande numa zona alargada do país. Em alturas diferentes do dia, esta estação de larga escala poderá ser desmembrada em várias estações regionais menores, normalmente centradas à volta de grandes cidades. Quando a estação não se divide em variantes regionais, toda a estação transmite a mesma programação.
Modo regional ligado: Isto impede a comutação aleatória de frequências alternativas quando estações regionais vizinhas não estão a transmitir a mesma programação.
Modo regional desligado: Isto permite uma área de cobertura mais alargada, se estações regionais vizinhas tiverem a mesma programação, mas poderá provocar comutações aleatórias de frequências alternativas, se não tiverem.
  1. Prima o botão MENU.
  1. Desloque-se para a opção região e ligue ou desligue com os botões de seta para cima e para baixo.
  1. Prima o botão OK para regressar.
Telefone
Esta secção descreve as funções e características do sistema de mãos-livres do telemóvel com Bluetooth.
A parte do sistema correspondente ao telemóvel com Bluetooth possibilita uma interacção com o sistema áudio e o seu telemóvel. Permite-lhe utilizar o sistema áudio para efectuar ou receber chamadas sem ter de segurar no seu telemóvel.
Nota:   A utilização do sistema com o motor desligado vai descarregar a bateria.
Nota:   Uma vez que não existe qualquer acordo mútuo, os fabricantes de telemóveis podem implementar uma variedade de perfis nos seus dispositivos de Bluetooth. Devido a isto, poderá ocorrer uma incompatibilidade entre o telefone e o sistema de mãos-livres, a qual poderá em alguns casos prejudicar significativamente o desempenho do sistema. Para evitar esta situação, apenas deve utilizar os telefones recomendados. Para verificar se o telemóvel é compatível, consulte o manual do utilizador do telemóvel ou visite o Website regional da Ford.
Instalação Bluetooth
Antes de poder usar o telemóvel com o veículo, será necessário emparelhá-lo com o sistema áudio.
O procedimento que se segue é necessário antes de ser possível efectuar uma ligação inicial do telefone com Bluetooth.
Nota:   É possível emparelhar até cinco dispositivos de Bluetooth com o sistema.
Nota:   Se estiver a decorrer uma chamada quando se selecciona o telefone em uso como o novo telefone activo, a chamada é transferida para o sistema áudio do veículo.
Nota:   Mesmo estando ligado ao sistema, o telefone pode continuar a ser utilizado conforme habitualmente.
Nota:   Se a ignição for desligada, a chamada telefónica continuará em curso.

Mensagem   Descrição e ação  
ADD DEVICE
  1. Prima o botão PHONE e, em seguida, continue a premir o botão MENU para se deslocar para o termo visualizado no ecrã. Prima o botão OK.
  2. Prima novamente o botão OK e registe o número de seis algarismos apresentado.
  3. Procure dispositivos Bluetooth utilizando o telemóvel. Para obter informações acerca das definições do telefone, consulte o manual do utilizador do telemóvel.
  4. Na lista de dispositivos Bluetooth encontrados pelo telefone, seleccione FORD AUDIO.
  5. Introduza o número de seis algarismos no telemóvel quando lhe for pedido para emparelhar o sistema áudio e o telemóvel.
SET PRIMARY
  1. Após o emparelhamento bem sucedido, o termo visualizado no ecrã será apresentado no visor áudio.
  2. Prima o botão OK duas vezes para confirmar o telemóvel como dispositivo principal para todas as ligações futuras.
LOAD PHONEBK
  1. O termo visualizado no ecrã será apresentado em seguida na unidade áudio. Prima o botão OK duas vezes para confirmar que os conteúdos da lista telefónica são transferidos para o sistema.
  2. O nome do dispositivo Bluetooth é apresentado na unidade áudio.

Transferência da lista telefónica
Se a lista telefónica não tiver sido transferida durante o emparelhamento Bluetooth inicial, siga este processo:
  1. Prima o botão PHONE e, em seguida, continue a premir o botão MENU para se deslocar para a opção de carregar a lista telefónica.
  2. Prima o botão OK.
Eliminar um dispositivo ou telemóvel emparelhado
Para remover um dispositivo emparelhado, siga este processo:
  1. Prima o botão PHONE e, em seguida, continue a premir o botão MENU para se deslocar para a opção de eliminar dispositivo.
  2. Prima o botão OK. Será apresentado o nome do primeiro dispositivo emparelhado. Desloque-se para o nome do dispositivo pretendido utilizando as setas para cima e para baixo. Seleccione Eliminar todos para apagar todos os dispositivos emparelhados.
  3. Prima o botão OK várias vezes para remover o dispositivo da unidade áudio.
Modo de privacidade
É possível transferir uma chamada de mãos-livres para o modo privado durante uma chamada activa.
Prima o botão MENU até a opção de privacidade ser apresentada e, em seguida, prima o botão OK para transferir. Para regressar ao modo mãos-livres, prima o botão de marcar.
Opções do menu do telefone
Prima o botão PHONE para seleccionar o modo de telefone. Prima novamente o botão PHONE para visualizar informações como, por exemplo, o nome do telefone, a intensidade do sinal e o nível da bateria.
No modo de telefone, prima o botão MENU para percorrer as diversas opções de telefone.

Opções telef.  
REDIAL
PHONEBOOK
CALL HISTORY
ADD DEVICE
SEL DEVICE
SET PRIMARY
DEL DEVICE
BT
BT OFF
LOAD PHONEBK

Prima o botão OK para seleccionar a opção pretendida e utilize as setas para cima e para baixo para mudar de funcionalidade.
Efectuar e receber chamadas
É possível efectuar chamadas das seguintes formas:
  • Introduzindo um número através do teclado numérico.
  • Selecionando um contacto da lista telefónica transferida.
  • Selecionando um número ou contacto do registo do histórico de chamadas.
  • Utilizando a marcação rápida premindo um dos botões de estações de rádio pré-sintonizadas.
  • Utilizando a função de remarcação.
  • Utilizando o telemóvel.
É possível atender chamadas recebidas da seguinte forma:
  • Premindo o botão de atender a chamada na unidade áudio.
  • Utilizando o telemóvel.
É possível rejeitar chamadas através do botão de terminar a chamada da unidade áudio ou utilizando o telemóvel directamente.
USB
Nota:   Utilize apenas dispositivos compatíveis com o dispositivo de armazenamento de massa
Nota:   Antes de desligar o dispositivo USB, mude sempre a unidade áudio para uma fonte diferente (por exemplo, rádio).
Nota:   Não instale, nem ligue replicadores de portas ou distribuidores USB.
Nota:   O sistema destina-se apenas a reconhecer e ler ficheiros áudio adequados de um dispositivo USB compatível com a classe do dispositivo de armazenamento de massa USB ou um iPod. Nem todos os dispositivos USB dão garantias de funcionarem com o sistema.
Nota:   É possível ligar dispositivos compatíveis com um cabo de extensão USB e dispositivos que liguem directamente à ficha USB (por exemplo, memory sticks e pen drives USB).
Nota:   Alguns dispositivos USB de consumo elevado de energia podem não ser compatíveis (por exemplo, alguns discos rígidos maiores).
Nota:   O tempo de acesso para ler os ficheiros no dispositivo externo vai variar, dependendo de factores como a estrutura do ficheiro e tamanho e conteúdo do dispositivo.
A unidade áudio suporta diversos dispositivos externos. Depois de ligadas, o controlo do dispositivo externo é possível, através da unidade áudio.
Utilizar o dispositivo USB
Ligue o dispositivo à unidade áudio.
Seleccione o dispositivo USB como fonte áudio premindo o botão AUX até surgir o ecrã USB no visor. Depois de ligar primeiro o dispositivo USB, a primeira faixa da primeira pasta inicia a reprodução automaticamente. Após mudar a fonte áudio, é recordada a posição de reprodução no dispositivo USB.
Prima as teclas de procura para cima e para baixo para saltar faixas para trás para a frente. Prima e mantenha premido para permitir o retrocesso e avanço rápidos ao longo da faixa.

Mensagem   Designação  
AUTOPL
A reprodução USB começará automaticamente quando ligar um dispositivo compatível. Para desligar esta funcionalidade, selecione esta opção e desligue-a utilizando a função do menu.  

iPod
Ligue o iPod à unidade áudio.
Selecione o iPod como fonte áudio premindo o botão AUX até surgir a opção iPod no visor. Após a primeira ligação do iPod, a primeira faixa da primeira pasta começará a ser automaticamente reproduzida. Após mudar a fonte áudio, é recordada a posição de reprodução no iPod.
Prima as teclas de busca para cima e para baixo para saltar faixas para trás para a frente.
Prima e mantenha premidas as teclas de busca para permitir o retrocesso ou avanço rápidos ao longo do conteúdo da faixa.
Várias funções podem ser controladas a partir da unidade áudio, incluindo:
  • Seleccionar a faixa seguinte e anterior.
  • Efectuar buscas rápidas numa faixa.
  • Leitura aleatória.
  • Repetição.
Transmissão de áudio por Bluetooth
É possível ligar dispositivos Bluetooth compatíveis à unidade áudio para reprodução através do sistema áudio do veículo.
Selecione o dispositivo como fonte áudio premindo o botão AUX até surgir a opção Áudio Bluetooth no visor.
A reprodução do dispositivo pode ser controlada através dos botões reproduzir, pausa, faixa seguinte e faixa anterior da unidade áudio.
Nota:   Certifique-se de que o dispositivo está emparelhado antes de utilizar esta funcionalidade.
Declaração de conformidade
Visteon Corporation declara que este Bluetooth enabled car radio está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Image Shown Without Description

Feedback sobre o manual do proprietário

  • Tenha em atenção que a Ford não responderá a feedback individual.
  • Forneça apenas feedback detalhado relativamente a quaisquer imprecisões nos conteúdos ou a qualquer conteúdo em falta no Manual do Proprietário.
  • O seu feedback será investigado e quaisquer alterações necessárias serão atualizadas no Manual do Proprietário online. 
  • Não envie comentários relacionados com veículos. Para enviar comentários relacionados com o seu veículo, clique na ligação para encontrar as informações de contacto corretas para o seu mercado.
Ver informação de contacto

Apresentar

O seu contributo é valioso para nos ajudar a melhorar o nosso Manual do Proprietário. Agradecemos o tempo despendido para fornecer o seu feedback.

Ok

Contact Information

North America

CountryPhoneEmail
United States1-800-392-3673 (FORD)
Canada1-800-565-3673 (FORD)
Mexico1-800-719-8466
Guam1-800-392-3673 (FORD)
North Mariana Islandsapemcrc@ford.com
Puerto Rico(800) 841-3673prcac@ford.com
US Virgin Islands(800) 841-3673prcac@ford.com

IMG

CountryPhoneEmail
Algerianafcrc@ford.com
Angolassacrc@ford.com
Beninssacrc@ford.com
Botswanassacrc@ford.com
Burkina FASOssacrc@ford.com
Burundissacrc@ford.com
Cameroonssacrc@ford.com
Cape Verdessacrc@ford.com
Central African Republicssacrc@ford.com
Chadssacrc@ford.com
Comorosssacrc@ford.com
Dem Republic of Congossacrc@ford.com
Djibutissacrc@ford.com
Egyptnafcrc@ford.com
Equitorial Guineassacrc@ford.com
Eritreassacrc@ford.com
Ethiopiassacrc@ford.com
Gabonssacrc@ford.com
Gambiassacrc@ford.com
Ghanassacrc@ford.com
Guineassacrc@ford.com
Guinea-Bissaussacrc@ford.com
Ivory Coastssacrc@ford.com
Kenyassacrc@ford.com
Liberiassacrc@ford.com
Libyanafcrc@ford.com
Madagascarssacrc@ford.com
Malawissacrc@ford.com
Mauritaniassacrc@ford.com
Mauritiusssacrc@ford.com
Morocconafcrc@ford.com
Mozambiquessacrc@ford.com
Namibiassacrc@ford.com
Nigerssacrc@ford.com
Nigeriassacrc@ford.com
Republic of Congossacrc@ford.com
Rwandassacrc@ford.com
Sao Tome and Principessacrc@ford.com
Senegalssacrc@ford.com
Sychellesssacrc@ford.com
Sierra Leonessacrc@ford.com
South Africa860011022fordcrc2@ford.com
South Sudanssacrc@ford.com
Swazilandssacrc@ford.com
Tanzaniassacrc@ford.com
Togossacrc@ford.com
Tunisianafcrc@ford.com
Ugandassacrc@ford.com
Zambiassacrc@ford.com
Zimbabwessacrc@ford.com
American Somoaapemcrc@ford.com
Australia(13 FORD) 13 3673foacust1@ford.com
Bangladeshapemcrc@ford.com
Bhutanapemcrc@ford.com
Bruneiapemcrc@ford.com
Cambodiaapemcrc@ford.com
Fijiapemcrc@ford.com
French Polynesiaapemcrc@ford.com
Indiaapemcrc@ford.com
Indonesiaapemcrc@ford.com
Japanapemcrc@ford.com
Laosapemcrc@ford.com
Macaoapemcrc@ford.com
Malaysiaapemcrc@ford.com
Marshall Islandsapemcrc@ford.com
Mongoliaapemcrc@ford.com
Myanmarapemcrc@ford.com
Nepalapemcrc@ford.com
New Caledoniaapemcrc@ford.com
New Zealand0800 367 369 (FORDNZ)fnzcust@ford.com
Pakistanapemcrc@ford.com
Palauapemcrc@ford.com
Papua New Guineaapemcrc@ford.com
Philippines02-88669408emailus@ford.com
Singaporeapemcrc@ford.com
South Korea82-2-1600-6003infokr1@ford.com
Sri Lankaapemcrc@ford.com
Tahitiapemcrc@ford.com
Thailand1383fordthai@ford.com
Timor Lesteapemcrc@ford.com
Vanuatuapemcrc@ford.com
Vietnam1800588888fordvn@ford.com
Wallis and Futunaapemcrc@ford.com
Western Somoaapemcrc@ford.com
Afghanistanmenacac@ford.com
Bahrainmenacac@ford.com
Iraqmenacac@ford.com
Israel08-9139995service1@kelekmotors.co.il
Jordanmenacac@ford.com
Kuwait965 1 898900menacac@ford.com
Lebanonmenacac@ford.com
Omanmenacac@ford.com
Qatarmenacac@ford.com
Saudi Arabia8008443673menacac@ford.com
Syriamenacac@ford.com
United Arab Emirates80004441066menacac@ford.com
Yemenmenacac@ford.com

Greater China

CountryPhoneEmail
China-Imported Vehicles400-690-1886
China-CAF951995
China-JMC400-003-1111
China-Lincoln400-988-6789
Taiwan0800-032100
Hong Kong(852) 3768-4898

South America

CountryPhoneEmail
Argentina0800-888-3673
BoliviaContact Your Local Ford Distributor
Brazil0800-703-3673central@ford.com
ChileContact Your Local Ford Distributor
ColombiaContact Your Local Ford Distributor
EcuadorContact Your Local Ford Distributor
French GuianaContact Your Local Ford Distributor
GuyanaContact Your Local Ford Distributor
ParaguayContact Your Local Ford Distributor
PeruContact Your Local Ford Distributor
SurinameContact Your Local Ford Distributor
UruguayContact Your Local Ford Distributor
VenezuelaContact Your Local Ford Distributor

Europe

CountryPhoneEmail
AlbaniaContact Your Local Ford Distributor
AndorraContact Your Local Ford Distributor
ArmeniaContact Your Local Ford Distributor
Austria01 20 609 2424kundenz@ford.com
AzerbaijanContact Your Local Ford Distributor
BelarusContact Your Local Ford Distributor
Belgium32 2 700 67 76custfobe@ford.com
BosniaContact Your Local Ford Distributor
BulgariaContact Your Local Ford Distributor
CroatiaContact Your Local Ford Distributor
CyprusContact Your Local Ford Distributor
Czech Republic800 3673 29zakaznik@ford.com
Denmark43 68 2000crcdk@ford.com
Estonia372 6710 060ford@infoauto.ee
Falkland IslandsContact Your Local Ford Distributor
Finland09 725 22022palvelut@ford.com
France0800 005 005 crcfr@ford.com
GeorgiaContact Your Local Ford Distributor
Germany0221 9999 2 999kunden@ford.com
GirbraltarContact Your Local Ford Distributor
Greece216 900 88 99 info11@ford.com
Hungary+36 1 7777 555Contact Your Local Ford Distributor
IcelandContact Your Local Ford Distributor
Ireland1800 771 199crcirela@ford.com
Italy800 22 44 33tu@ford.com
KazakhstanContact Your Local Ford Distributor
Latvia+371 67303020
LiechtensteinContact Your Local Ford Distributor
Lithuania370 5216 8226forduzklausos@inchcape.lt
Luxembourg+352 248 71 800custfobe@ford.com
MacedoniaContact Your Local Ford Distributor
MaltaContact Your Local Ford Distributor
MoldovaContact Your Local Ford Distributor
MonacoContact Your Local Ford Distributor
MontenegroContact Your Local Ford Distributor
Netherlands70 7703 777 klanten@ford.com
Norway47 66819739infonor@ford.com
Poland48 22 522 27 27kontakty@ford.com
Portugal800 210 373clientes@ford.com
Romania40 312298798crcro@ford.com
RussiaContact Your Local Ford Distributor
San MarinoContact Your Local Ford Distributor
SerbiaContact Your Local Ford Distributor
Serbia and MontenegroContact Your Local Ford Distributor
SlovakiaContact Your Local Ford Distributor
SloveniaContact Your Local Ford Distributor
South GeorgiaContact Your Local Ford Distributor
Spain900 80 70 90crcspain@ford.com
Sweden08-593 66 333fordkund@ford.com
Switzerland044 511 14 45assistch@ford.com
TurkeyContact Your Local Ford Distributor
UkraineContact Your Local Ford Distributor
United Kingdom020 3564 4444UKCRC1@ford.com

Caribbean and Central America

CountryPhoneEmail
Anguilla(313) 594-4857expcac@ford.com
Antigua(313) 594-4857expcac@ford.com
Aruba(313) 594-4857expcac@ford.com
Bahamas(313) 594-4857expcac@ford.com
Barbados(313) 594-4857expcac@ford.com
Bermuda(313) 594-4857expcac@ford.com
Bonaire and St. Eustatius(313) 594-4857expcac@ford.com
Cayman Islands(313) 594-4857expcac@ford.com
Curacao(313) 594-4857expcac@ford.com
Dominica(313) 594-4857expcac@ford.com
Dominican Republic(313) 594-4857expcac@ford.com
Grenada(313) 594-4857expcac@ford.com
Haiti(313) 594-4857expcac@ford.com
Jamaica(313) 594-4857expcac@ford.com
Martinique(313) 594-4857expcac@ford.com
Montserrat(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Kitts and Nevis(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Lucia(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Martin(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Vincent and the Grenadines(313) 594-4857expcac@ford.com
Trinidad and Tobago(313) 594-4857expcac@ford.com
Turks and Caicos(313) 594-4857expcac@ford.com
British Virgin Islands(313) 594-4857expcac@ford.com
Netherlands Antilles(313) 594-4857expcac@ford.com
Belize(313) 594-4857expcac@ford.com
Costa Rica(313) 594-4857expcac@ford.com
El Salvador(313) 594-4857expcac@ford.com
Guatemala(313) 594-4857expcac@ford.com
Honduras(313) 594-4857expcac@ford.com
Nicaragua(313) 594-4857expcac@ford.com
Panama(313) 594-4857expcac@ford.com