Zpráva | Zpráva a popis |
---|---|
A | AM |
B | FM |
C | DAB |
D | CD |
E | USB |
F | Stisknutím tohoto tlačítka přejdete dolů na další možnosti, např. kartu SD, BT stereo a audio vstup. |
G | Tato tlačítka umožňují další ovládání autorádia nebo zdroje médií. Další informace naleznete v tabulce ovládacích prvků autorádia AM/FM. |
H | Předvolby v paměti rádia a ovládací prvky disku CD. |
Údaj | Postup a popis | |
---|---|---|
AM | Chcete-li poslouchat rádio, dotkněte se některého tlačítka Chcete-li přepnout mezi předvolbami AM, FM a DAB, stiskněte tlačítko AM nebo FM nebo DAB. | |
FM | ||
DAB | ||
Presets | Stanici uložíte stisknutím a podržením některé z pozic předvolby v paměti. Během ukládání stanice se zvuk krátce ztlumí. Po dokončení se zvuk obnoví. | |
Scan | Stiskněte toto tlačítko, abyste přešli na následující dostupnou AM, FM nebo DAB rozhlasovou stanici. Když kontrolka na tlačítku svítí, znamená to, že je funkce zapnutá. | |
Information | (jen DAB) | Když je stisknuto tlačítko informací, bude systém zobrazovat příslušné číslo bloku aktivní radiostanice DAB. Po druhém stisknutí tlačítka informací se opět zobrazí název radiostanice. |
Tune | Pro pouze AM a FM pásma stiskněte toto tlačítko, abyste ručně zadali číslo požadované stanice. Stiskněte Enter když jste hotovi. | |
TA | Zapněte pro poslech dopravních informací. | |
Browse | Viz seznam všech aktuálně dostupných rádiových stanic. |
Položka nabídky | Postup a popis |
---|---|
Sound settings | Po stisknutí tlačítka můžete upravit následující nastavení: |
Bass | |
Midrange | |
Treble | |
Set balance and fade | |
DSP occupancy | |
Adaptive volume | |
Radio text | Umožňuje zobrazení informací vysílaných stanicemi FM. |
AST | Funkce AST (automatické uložení) umožňuje, aby systém automaticky uložil šest stanic s nejsilnějším signálem v aktuálním umístění. |
News announcement | Když je aktivní možnost oznamování zpráv, systém přeruší aktivní zdroj zvuku a přehraje příchozí zprávy, pokud aktuálně naladěná stanice (nebo naposledy naladěná stanice, pokud je aktivní jiné médium) podporuje přehrávání zpráv. |
Regional | Pokud je aktivní možnost regionálního nastavení, systém zůstane naladěn na regionální vysílání programu namísto přepnutí na jinou frekvenci s lepším příjmem. |
Alternate frequency | Pokud je aktivní možnost alternativní frekvence, systém přeladí na vysílání stejné stanice na jiné frekvenci s lepším příjmem. |
Service linking | Když je aktivní služba přeladění stanice, systém automaticky přepne z režimu DAB na pásmo FM, pokud bude vysílání DAB nedostupné. |
Příkaz hlasového ovládání | |
---|---|
Radio | |
Poté vyslovte některý z následujících či obdobných příkazů: | |
FM | Vyslovte frekvenci nebo předvolbu. |
DAB | Vyslovte předvolbu. |
Radio off | |
help |
Položka nabídky |
---|
CD |
Položka nabídky | Postup a popis |
---|---|
Repeat | Stisknutím tohoto tlačítka zopakujete aktuálně přehrávanou skladbu, všechny skladby na disku, nebo funkci vypnete, pokud je zapnutá. |
Shuffle | Stisknutím tohoto tlačítka přehrajete skladby nebo celá alba v náhodném pořadí nebo funkci vypnete, pokud je zapnutá. |
Scan | Po stisknutí tohoto tlačítka budou přehrány krátké ukázky všech dostupných skladeb. |
More info | Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte informace o disku. |
Browse | Po stisknutí tohoto tlačítka můžete procházet všechny dostupné skladby na disku CD. |
Položka nabídky |
---|
Options |
Sound settings |
Poté jeden z následujících příkazů: |
Bass |
Midrange |
Treble |
Set balance and fade |
DSP occupancy |
Adaptive volume |
Příkaz hlasového ovládání | |
---|---|
CD Player |
Příkaz hlasového ovládání | |
---|---|
Play | |
Pause | |
Next track | |
Previous track | |
Nápověda |
Zpráva | Postup a popis |
---|---|
USB | Jakmile systém rozpozná zařízení USB nebo kartu SD, můžete vybrat následující možnosti: |
SD card | |
Repeat | Tato funkce znovu přehraje aktuálně přehrávanou skladbu nebo album. |
Shuffle | Stisknutím tohoto tlačítka přehrajete hudbu z vybraného alba nebo složky v náhodném pořadí. |
Similar music | Tato funkce umožňuje vyhledání hudby, která je podobná aktuálně přehrávané hudbě. |
More info | Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte informace o disku, např. aktuální skladbu, jméno interpreta, album a žánr. |
Options | Po stisknutí tlačítka můžete prohlížet a upravit různá nastavení médií. |
Zpráva | Postup a popis |
---|---|
Bass | |
Midrange | |
Treble | |
Set balance and fade | |
Adaptive volume | |
Media Player Settings | Slouží k zobrazení dalších nastavení přehrávače médií. Viz Nastavení. |
Device information | Zobrazí informace o softwaru a firmwaru aktuálně připojeného multimediálního zařízení. |
Update media index | Indexuje zařízení při prvním připojení a poté při každé změně obsahu (např. přidání či odebrání skladeb) s cílem zajistit, aby byly k dispozici aktuální hlasové příkazy pro všechna média na zařízení. |
Zpráva | Postup a popis |
---|---|
What’s playing? | Systém přehraje jméno interpreta a název skladby. To může být užitečné, pokud používáte hlasové příkazy. Zajistíte tak, že systém správně přehraje požadovanou skladbu. |
Příkaz hlasového ovládání | ||
---|---|---|
SD card | ||
USB | ||
K dispozici jsou např. následující příkazy: | ||
Browse | ||
Next track | ||
Pause | ||
Play | Vyslovte název toho, co chcete přehrát, např. název kapely, skladby, alba nebo seznamu skladeb. | |
Play Artist ___ | * | |
Play Song ___ | * | |
Play similar music | ||
Nápověda |
Zpráva |
---|
BT audio |
Systém hlasového ovládání umožňuje ovládat média pomocí jednoduchých hlasových příkazů. Chcete-li například změnit skladby, stiskněte tlačítko hlasového ovládání a postupujte podle výzev systému. |
POZOR:
Nesoustředěná jízda může mít za následek ztrátu kontroly nad vozidlem, nehodu a zranění. Důrazně doporučujeme dbát při používání zařízení, která mohou odpoutat pozornost od řízení, zvýšené opatrnosti. Za bezpečný provoz vozidla je vždy zodpovědný především řidič. Doporučujeme, abyste za jízdy nepoužívali žádné zařízení, které je nutné obsluhovat ručně. Namísto toho používejte vždy, když je to možné, systémy hlasového ovládání. Dále nezapomínejte na místní zákony a nařízení, které mohou upravovat používání elektronických zařízení za jízdy. POZOR: Z bezpečnostních důvodů nepřipojujte ani nenastavujte přenosný hudební přehrávač během jízdy. POZOR: Za jízdy mějte přenosný hudební přehrávač uložen na bezpečném místě, například na středové konzole nebo v odkládací přihrádce. V případě srážky nebo prudkého brzdění se mohou tvrdé předměty snadno vymrštit a způsobit vážné zranění. Prodlužovací kabel audiojednotky musí být dostatečně dlouhý, aby mohl být přenosný hudební přehrávač při jízdě bezpečně uložen. |
Položka nabídky | |
---|---|
Line in | Zvuk by měl znít z přenosného přehrávače, ačkoli hlasitost může být nízká. Upravte nastavení zvuku na přenosném hudebním přehrávači tak, aby odpovídalo úrovni hlasitosti stanice FM, střídavým použitím ovládacích prvků. |