Nota:   el kit de movilidad temporal (TMK) contiene el compuesto sellador suficiente para solo una reparación de neumáticos. Consulte a su distribuidor autorizado para adquirir botellas de sellador de reemplazo luego de usar el TMK. Use solo el kit que viene con su vehículo.
Nota:   el kit se puede usar como un compresor de aire para el mantenimiento del inflado de las llantas al colocar el interruptor en la posición de Aire.
El TMK se encuentra debajo del piso de carga en la cajuela. El TMK consta de un compresor de aire para volver a inflar la llanta con una botella de compuesto para sellado que sellará los orificios generados, en la mayoría de los casos, por clavos u objetos similares. Este kit proporciona una reparación de llantas temporal, lo que le permitirá manejar su vehículo hasta 200 km (120 mi) a una velocidad máxima de 80 km/h (50 mph) para llegar a un taller de servicio de llantas.
Image Shown Without Description
ACompresor de aire (interior)
BInterruptor de selección
CBotón de encendido y apagado
DIndicador de presión de aire
EBotella de sellador
FManguera con dos propósitos: aire y reparación
GConector de la válvula de la llanta
HEnchufe de energía de accesorios
ICubierta/carcasa
JAdaptadores para bicicleta/balsa/pelotas deportivas
KVálvula de liberación de presión
Información general
ALERTA   ALERTA:  si no se siguen estas instrucciones, se pueden aumentar los riesgos de pérdida de control del vehículo, lesiones o la muerte.

Nota:   no use el juego si la llanta está muy dañada. Solo pueden sellarse ponchaduras ubicadas en la banda de rodadura de la llanta con el juego.
No intente reparar orificios mayores de ¼ pulgadas (6 milímetros) o daños en el costado de la llanta. Es posible que la llanta no se selle.
La pérdida de presión de aire puede afectar negativamente el rendimiento de las llantas. Por esta razón:
Nota:   no maneje el vehículo a más de 80 km/h (50 mph).
Nota:   no maneje más de 200 km (120 mi). Maneje solo hasta el distribuidor autorizado Lincoln más cercano o a un taller de reparaciones para que inspeccionen la llanta.
  • Maneje con cuidado y evite maniobras bruscas de viraje.
  • Revise periódicamente la presión de inflado de la llanta afectada; si la llanta está perdiendo presión, el vehículo debe remolcarse.
  • Lea la información en la sección Consejos para el uso del juego para asegurar una operación segura del juego y de su vehículo.
Consejos para usar el TMK
Para garantizar la operación segura del TMK:
  • Lea todas las instrucciones y precauciones cuidadosamente.
  • No quite objetos extraños, como clavos o tornillos, de la llanta.
  • Antes de utilizar el equipo, asegúrese de que su vehículo esté seguro fuera del camino y lejos del tráfico en movimiento. Encienda las luces de emergencia.
  • Accione siempre el freno de estacionamiento para asegurarse de que el vehículo no se mueva inesperadamente.
  • Cuando use el equipo, deje el motor en marcha (solo si el vehículo se encuentra en el exterior o en un área con buena ventilación) de modo que el compresor no drene la batería del vehículo.
  • No permita que el compresor funcione de forma continua durante más de 15 minutos. Esto ayuda a evitar que el compresor se sobrecaliente.
  • Nunca deje el equipo sin supervisión cuando esté funcionando.
  • El compuesto sellador contiene látex. Quienes tengan sensibilidad al látex deben tomar las precauciones adecuadas para evitar una reacción alérgica.
  • Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños.
  • Utilice el juego solo cuando la temperatura ambiente esté entre -30 °C (-22 °F) y 70 °C (158 °F).
  • Solo use el compuesto sellador antes de la fecha de caducidad. La fecha de caducidad se encuentra en una etiqueta en la botella del sellador y se puede ver a través de la ventana de visualización rectangular del fondo de la carcasa del compresor. Revise la fecha de caducidad en forma regular y reemplace la botella cuando el fluido haya expirado.
  • No almacene el equipo sin asegurar dentro del compartimiento de pasajeros del vehículo, ya que podría causar lesiones en caso de un frenado repentino o un choque. Siempre guarde el equipo en su ubicación original.
  • Después de usar el sellador, el sensor del sistema de monitoreo de presión de las llantas y el vástago de válvula del volante deben ser reemplazados por un distribuidor Lincoln autorizado.
  • Hacer funcionar el equipo podría provocar una interrupción eléctrico en el funcionamiento de la radio, el reproductor de CD y DVD.
Image Shown Without Description  * Cuando solo es necesario inflar la llanta u otros objetos, el selector debe estar en la posición de Aire.
Qué hacer cuando se poncha una llanta
Una ponchadura dentro del área de la banda de rodadura de la llanta puede repararse en dos etapas con el juego:
  • En la primera etapa, la llanta se vuelve a inflar con un compuesto sellador y aire. Una vez que se ha inflado la llanta, debe manejar el vehículo una distancia aproximada de 6 km (3,7 mi) para distribuir el sellador en la llanta.
  • En la segunda etapa, debe revisar la presión de la llanta y ajustar, si fuera necesario, a la presión de inflado de llantas específica del vehículo.
Primera etapa: volver a inflar la llanta con compuesto sellador y aire
ALERTA   ALERTA:  no se coloque directamente al lado de la llanta mientras el compresor está en funcionamiento. Esto podría ocasionar lesiones personales si la llanta explotara.

Nota:   si la llanta no se infla a la presión recomendada dentro de 15 minutos, deténgase y llame a la asistencia en el camino.
ALERTA   ALERTA:  observe el costado de la llanta al inflarla. Si hay grietas, abolladuras o daños similares, desactive el compresor y deje que el aire salga mediante la válvula de alivio de presión. No continúe conduciendo con esta llanta. Esto puede causar la pérdida de control del vehículo.
ALERTA   ALERTA:  no arranque el motor durante la operación del compresor de aire a menos que el vehículo se encuentre en el exterior o en un área bien ventilada.

Preparación: estacione el vehículo en un área segura, nivelada y estable, alejada del tráfico en movimiento.
Encienda las luces de emergencia. Accione el freno de estacionamiento y apague el motor. Inspeccione la llanta desinflada para ver si hay daño visible.
El compuesto sellador contiene látex. Tome las precauciones adecuadas para evitar cualquier reacción alérgica.
No quite ningún objeto extraño que haya perforado la llanta. Si la ponchadura se encuentra en el costado de la llanta, deténgase y llame a asistencia en el camino.
  1. Quite la tapa de la válvula de la llanta.
  1. Retire la manguera con dos propósitos (tubo negro) de la parte trasera de la carcasa del compresor.
  1. Fije la manguera a la válvula de la llanta girando el conector en sentido de las agujas del reloj. Apriete la conexión firmemente.
Image Shown Without Description
  1. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente de 12 voltios del vehículo.
  1. Quite el adhesivo de advertencia que se encuentra en la carcasa y colóquelo en el centro del volante de dirección.
  1. Arranque el vehículo y deje el motor en marcha de modo que el compresor no consuma la batería del vehículo.
Image Shown Without Description
  1. Gire el selector (A) a la derecha hasta la posición de sellador. Active el juego presionando el botón de activación/desactivación (B).
  1. Infle la llanta a la presión que figura en la etiqueta que se encuentra en el borde de la puerta del conductor o en el marco de la puerta. Durante los primeros 45-60 segundos desde que se bombea el sellador en la llanta, el indicador de la presión de aire puede indicar una mayor presión que la presión que figura en la etiqueta. Esto es normal y no es motivo para preocuparse. El lector del indicador de presión indica la presión de inflado de la llanta luego de aproximadamente 60 segundos del funcionamiento durante el proceso de reparación de la llanta. La presión final de la llanta se debe revisar con el compresor en la posición de apagado para obtener la lectura de presión precisa.
Image Shown Without Description
  1. Cuando se alcance la presión recomendada, desactive el juego, desconecte el cable eléctrico y desconecte la manguera de la válvula de la llanta. Vuelva a instalar la tapa de la válvula de la llanta y guarde el equipo en el área de almacenamiento.
  1. De inmediato y con cautela, maneje el vehículo 6 km (3,7 mi) para distribuir uniformemente el sellador dentro de la llanta. No exceda 80 km/h (50 mph).
  1. Luego de 6 km (3,7 mi), deténgase y revise la presión de la llanta. Consulte Segunda etapa: revisión de la presión de la llanta.
ALERTA   ALERTA:  si mientras maneja experimenta una vibración inusual, una alteración de la marcha o un ruido, reduzca la velocidad hasta que pueda retirarse con seguridad al lado del camino y solicitar la asistencia en el camino. Si no lo hace, puede perder el control del vehículo y aumentar el riesgo de lesiones personales o muerte.

Nota:   si cuando maneja experimenta una vibración inusual, una alteración de la marcha o un ruido, no pase a la segunda etapa de esta operación.
Segunda etapa: revisión de la presión de la llanta
Revise la presión de aire de las llantas de la siguiente forma:
Image Shown Without Description
  1. Quite la tapa de la válvula de la llanta.
  1. Atornille firmemente la manguera del compresor de aire en el vástago de válvula girando en el sentido de las agujas del reloj.
  1. Empuje y gire el interruptor del selector del TMK hacia la derecha en el sentido del aire y tome nota de la presión de la llanta.
Nota:   si ya llevó a cabo la primera etapa: volver a inflar la llanta con compuesto sellador y aire y se inyectó sellador en la llanta pero la presión es inferior a 1,4 bar (20 psi), deténgase y llame a la asistencia en el camino. Si la presión de la llanta es superior a 1,4 bar (20 psi), continúe al siguiente paso.
  1. Si es necesario, encienda el compresor y ajuste la llanta a la presión de inflado recomendada que se muestra en la etiqueta de las llantas, ubicada en la puerta del conductor o en el marco de la puerta. La presión de la llanta se debe revisar con el compresor en la posición apagado para obtener la lectura de presión precisa.
  1. Quite las mangueras, vuelva a instalar la tapa de válvula en la llanta y guarde el juego en el área de almacenamiento.
ALERTA   ALERTA:  es posible que el enchufe del compresor de aire esté caliente luego de su uso. Deje que se enfríe antes de manipularlo. Si no lo hace, se podrían producir lesiones personales.

Qué hacer después de sellar la llanta
ALERTA   ALERTA:  si mientras maneja experimenta una vibración inusual, una alteración de la marcha o un ruido, reduzca la velocidad hasta que pueda retirarse con seguridad al lado del camino y solicitar la asistencia en el camino. Si no lo hace, puede perder el control del vehículo y aumentar el riesgo de lesiones personales o muerte.

Nota:   después de usar el compuesto sellador, la velocidad máxima del vehículo es de 80 km/h (50 mph) y la distancia máxima de manejo es de 200 km (120 mi). La llanta sellada se debe inspeccionar de inmediato.
Puede revisar la presión de las llantas en cualquier momento dentro de las 200 km (120 mi) siguiendo los pasos mencionados anteriormente en la segunda etapa: procedimiento de revisión de la presión de las llantas.
Reparación del TMK luego de su uso
Después de utilizar el equipo para sellar la llanta, debe reemplazar la botella del sellador. Puede obtener los kits de reemplazo de la botella del sellador en un distribuidor autorizado. Puede desechar las botellas vacías de sellador en casa. Sin embargo, las botellas que todavía contengan líquido sellador deben ser desechados por un distribuidor local o por el distribuidor de llantas autorizados, o de acuerdo con la normativa local de desecho de desperdicios.
Extracción de la botella del sellador del kit
Image Shown Without Description
  1. Retire la manguera con dos propósitos (tubo negro) de la carcasa del compresor.
Image Shown Without Description
  1. Retire el cable eléctrico.
Image Shown Without Description
  1. Retire la cubierta trasera.
Image Shown Without Description
  1. Gire la botella del sellador en 90 grados y jálelo, alejándolo de la carcasa para retirarlo.
Instalación de la botella del sellador en el kit
  1. Sostenga la botella perpendicular a la carcasa, inserte la boquilla de la botella en el conector y empuje hasta que encaje.
  1. Gire la botella en 90 grados hacia abajo de la carcasa.
Image Shown Without Description
  1. Vuelva a enganchar la cubierta trasera en su lugar.
Image Shown Without Description
  1. Coloque la manguera con dos propósitos (tubo negro) alrededor del canal del fondo de la carcasa.
Image Shown Without Description
  1. Enrolle el cable eléctrico alrededor de la carcasa y almacene el enchufe accesorio en el área que corresponde.
Nota:   si tiene dificultades al desmontar o instalar la botella del sellador, consulte con su distribuidor autorizado para obtener ayuda.
Compruebe y registre la fecha de caducidad del compuesto sellador y asegúrese de reemplazarlo con una botella nueva luego de esa fecha. La fecha de caducidad se encuentra en una etiqueta en la botella del sellador y se puede ver a través de la ventana de visualización rectangular del fondo de la carcasa del TMK.

Comentarios del Manual del propietario

  • Tenga en cuenta que Ford no responderá comentarios individuales.
  • Proporcione únicamente comentarios detallados con respecto a cualquier imprecisión en el contenido o cualquier contenido faltante en el Manual del propietario.
  • Sus comentarios se investigarán y cualquier cambio necesario se actualizará en el Manual del propietario en línea. 
  • No envíe comentarios relacionados con cualquier vehículo. Para enviar comentarios relacionados con su vehículo, haga clic en el enlace para encontrar la información de contacto correcta de su mercado.

Enviar

Sus comentarios son valiosos para ayudarnos a mejorar nuestro Manual del propietario. Le agradecemos el tiempo tomado para proporcionar sus comentarios.

Aceptar

Contact Information

North America

CountryPhoneEmail
United States1-800-392-3673 (FORD)
Canada1-800-565-3673 (FORD)
Mexico1-800-719-8466
Guam1-800-392-3673 (FORD)
North Mariana Islandsapemcrc@ford.com
Puerto Rico(800) 841-3673prcac@ford.com
US Virgin Islands(800) 841-3673prcac@ford.com

IMG

CountryPhoneEmail
Algerianafcrc@ford.com
Angolassacrc@ford.com
Beninssacrc@ford.com
Botswanassacrc@ford.com
Burkina FASOssacrc@ford.com
Burundissacrc@ford.com
Cameroonssacrc@ford.com
Cape Verdessacrc@ford.com
Central African Republicssacrc@ford.com
Chadssacrc@ford.com
Comorosssacrc@ford.com
Dem Republic of Congossacrc@ford.com
Djibutissacrc@ford.com
Egyptnafcrc@ford.com
Equitorial Guineassacrc@ford.com
Eritreassacrc@ford.com
Ethiopiassacrc@ford.com
Gabonssacrc@ford.com
Gambiassacrc@ford.com
Ghanassacrc@ford.com
Guineassacrc@ford.com
Guinea-Bissaussacrc@ford.com
Ivory Coastssacrc@ford.com
Kenyassacrc@ford.com
Liberiassacrc@ford.com
Libyanafcrc@ford.com
Madagascarssacrc@ford.com
Malawissacrc@ford.com
Mauritaniassacrc@ford.com
Mauritiusssacrc@ford.com
Morocconafcrc@ford.com
Mozambiquessacrc@ford.com
Namibiassacrc@ford.com
Nigerssacrc@ford.com
Nigeriassacrc@ford.com
Republic of Congossacrc@ford.com
Rwandassacrc@ford.com
Sao Tome and Principessacrc@ford.com
Senegalssacrc@ford.com
Sychellesssacrc@ford.com
Sierra Leonessacrc@ford.com
South Africa860011022fordcrc2@ford.com
South Sudanssacrc@ford.com
Swazilandssacrc@ford.com
Tanzaniassacrc@ford.com
Togossacrc@ford.com
Tunisianafcrc@ford.com
Ugandassacrc@ford.com
Zambiassacrc@ford.com
Zimbabwessacrc@ford.com
American Somoaapemcrc@ford.com
Australia(13 FORD) 13 3673foacust1@ford.com
Bangladeshapemcrc@ford.com
Bhutanapemcrc@ford.com
Bruneiapemcrc@ford.com
Cambodiaapemcrc@ford.com
Fijiapemcrc@ford.com
French Polynesiaapemcrc@ford.com
Indiaapemcrc@ford.com
Indonesiaapemcrc@ford.com
Japanapemcrc@ford.com
Laosapemcrc@ford.com
Macaoapemcrc@ford.com
Malaysiaapemcrc@ford.com
Marshall Islandsapemcrc@ford.com
Mongoliaapemcrc@ford.com
Myanmarapemcrc@ford.com
Nepalapemcrc@ford.com
New Caledoniaapemcrc@ford.com
New Zealand0800 367 369 (FORDNZ)fnzcust@ford.com
Pakistanapemcrc@ford.com
Palauapemcrc@ford.com
Papua New Guineaapemcrc@ford.com
Philippines02-88669408emailus@ford.com
Singaporeapemcrc@ford.com
South Korea82-2-1600-6003infokr1@ford.com
Sri Lankaapemcrc@ford.com
Tahitiapemcrc@ford.com
Thailand1383fordthai@ford.com
Timor Lesteapemcrc@ford.com
Vanuatuapemcrc@ford.com
Vietnam1800588888fordvn@ford.com
Wallis and Futunaapemcrc@ford.com
Western Somoaapemcrc@ford.com
Afghanistanmenacac@ford.com
Bahrainmenacac@ford.com
Iraqmenacac@ford.com
Israel08-9139995service1@kelekmotors.co.il
Jordanmenacac@ford.com
Kuwait965 1 898900menacac@ford.com
Lebanonmenacac@ford.com
Omanmenacac@ford.com
Qatarmenacac@ford.com
Saudi Arabia8008443673menacac@ford.com
Syriamenacac@ford.com
United Arab Emirates80004441066menacac@ford.com
Yemenmenacac@ford.com

Greater China

CountryPhoneEmail
China-Imported Vehicles400-690-1886
China-CAF951995
China-JMC400-003-1111
China-Lincoln400-988-6789
Taiwan0800-032100
Hong Kong(852) 3768-4898

South America

CountryPhoneEmail
Argentina0800-888-3673
BoliviaContact Your Local Ford Distributor
Brazil0800-703-3673central@ford.com
ChileContact Your Local Ford Distributor
ColombiaContact Your Local Ford Distributor
EcuadorContact Your Local Ford Distributor
French GuianaContact Your Local Ford Distributor
GuyanaContact Your Local Ford Distributor
ParaguayContact Your Local Ford Distributor
PeruContact Your Local Ford Distributor
SurinameContact Your Local Ford Distributor
UruguayContact Your Local Ford Distributor
VenezuelaContact Your Local Ford Distributor

Europe

CountryPhoneEmail
AlbaniaContact Your Local Ford Distributor
AndorraContact Your Local Ford Distributor
ArmeniaContact Your Local Ford Distributor
Austria01 20 609 2424kundenz@ford.com
AzerbaijanContact Your Local Ford Distributor
BelarusContact Your Local Ford Distributor
Belgium32 2 700 67 76custfobe@ford.com
BosniaContact Your Local Ford Distributor
BulgariaContact Your Local Ford Distributor
CroatiaContact Your Local Ford Distributor
CyprusContact Your Local Ford Distributor
Czech Republic800 3673 29zakaznik@ford.com
Denmark43 68 2000crcdk@ford.com
Estonia372 6710 060ford@infoauto.ee
Falkland IslandsContact Your Local Ford Distributor
Finland09 725 22022palvelut@ford.com
France0800 005 005 crcfr@ford.com
GeorgiaContact Your Local Ford Distributor
Germany0221 9999 2 999kunden@ford.com
GirbraltarContact Your Local Ford Distributor
Greece216 900 88 99 info11@ford.com
Hungary+36 1 7777 555Contact Your Local Ford Distributor
IcelandContact Your Local Ford Distributor
Ireland1800 771 199crcirela@ford.com
Italy800 22 44 33tu@ford.com
KazakhstanContact Your Local Ford Distributor
Latvia+371 67303020
LiechtensteinContact Your Local Ford Distributor
Lithuania370 5216 8226forduzklausos@inchcape.lt
Luxembourg+352 248 71 800custfobe@ford.com
MacedoniaContact Your Local Ford Distributor
MaltaContact Your Local Ford Distributor
MoldovaContact Your Local Ford Distributor
MonacoContact Your Local Ford Distributor
MontenegroContact Your Local Ford Distributor
Netherlands70 7703 777 klanten@ford.com
Norway47 66819739infonor@ford.com
Poland48 22 522 27 27kontakty@ford.com
Portugal800 210 373clientes@ford.com
Romania40 312298798crcro@ford.com
RussiaContact Your Local Ford Distributor
San MarinoContact Your Local Ford Distributor
SerbiaContact Your Local Ford Distributor
Serbia and MontenegroContact Your Local Ford Distributor
SlovakiaContact Your Local Ford Distributor
SloveniaContact Your Local Ford Distributor
South GeorgiaContact Your Local Ford Distributor
Spain900 80 70 90crcspain@ford.com
Sweden08-593 66 333fordkund@ford.com
Switzerland044 511 14 45assistch@ford.com
TurkeyContact Your Local Ford Distributor
UkraineContact Your Local Ford Distributor
United Kingdom020 3564 4444UKCRC1@ford.com

Caribbean and Central America

CountryPhoneEmail
Anguilla(313) 594-4857expcac@ford.com
Antigua(313) 594-4857expcac@ford.com
Aruba(313) 594-4857expcac@ford.com
Bahamas(313) 594-4857expcac@ford.com
Barbados(313) 594-4857expcac@ford.com
Bermuda(313) 594-4857expcac@ford.com
Bonaire and St. Eustatius(313) 594-4857expcac@ford.com
Cayman Islands(313) 594-4857expcac@ford.com
Curacao(313) 594-4857expcac@ford.com
Dominica(313) 594-4857expcac@ford.com
Dominican Republic(313) 594-4857expcac@ford.com
Grenada(313) 594-4857expcac@ford.com
Haiti(313) 594-4857expcac@ford.com
Jamaica(313) 594-4857expcac@ford.com
Martinique(313) 594-4857expcac@ford.com
Montserrat(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Kitts and Nevis(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Lucia(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Martin(313) 594-4857expcac@ford.com
St. Vincent and the Grenadines(313) 594-4857expcac@ford.com
Trinidad and Tobago(313) 594-4857expcac@ford.com
Turks and Caicos(313) 594-4857expcac@ford.com
British Virgin Islands(313) 594-4857expcac@ford.com
Netherlands Antilles(313) 594-4857expcac@ford.com
Belize(313) 594-4857expcac@ford.com
Costa Rica(313) 594-4857expcac@ford.com
El Salvador(313) 594-4857expcac@ford.com
Guatemala(313) 594-4857expcac@ford.com
Honduras(313) 594-4857expcac@ford.com
Nicaragua(313) 594-4857expcac@ford.com
Panama(313) 594-4857expcac@ford.com